在設計訓練後的活動與工具時,有三點特別需要注意:首先, 合約翻譯 跟學員的主管一起擬出訓練之後,學員在工作上需要產生的改變,並且跟主管討論,他們在整個訓練過程所需要提供學員的支援。
其次,訓練目標應該是具體寫出,學員將會在工作上展現何種行為。例如,接受訓練之後,員工將可以正確地輸入訂單到公司的系統裡。
最後,在設計訓練內容時,一併設計追蹤訓練成果的方法。 合約翻譯 不要把訓練想成單一的事件,發生之後就結束了,而要把訓練想成持續進行的程序,有多個組成部份。創造學員在實際工作上的幫手,或者重新提醒他們訓練的內容。
完成課程規劃後,下一步是向學員解釋,訓練之後, 合約翻譯 公司對他們在工作表現上的期待與要求。任何訓練的目的本來就是為了幫助員工做好某一項工作職責,但是很多公司卻忽略了這個訓練的基本概念。
在訓練當中可以不時詢問學員:「你覺得這個資訊可以如何運用在你的工作上?」提醒他們將來要把所學落實。
----------------------------------------------------
一心專業為您的翻譯社
一祥翻譯社 提供全省客戶翻譯服務
台北
TEL : 02-2658-7247
信箱: service-tpe@umail.hinet.net
桃園
TEL : 03-3475237
信箱: service-ty@umail.hinet.net
新竹
TEL : 03-5541885
台中
TEL : 04-23205875
信箱: service-tc@umail.hinet.net
高雄
TEL : 07-2350977
信箱: service-ks@umail.hinet.net
一祥翻譯社: http://www.elegant-translation.com.tw/
留言列表